若需要開立三聯式發票,請在填寫客戶資料時,將抬頭與統編同時填入公司名稱的欄位即可 貼心提醒
購物車 0
Empty Image

榮耀的光輝

NT$ 400.00


 

 

 

 

作者:歌登‧賈德納
譯者:劉秀慧
出版社:錫安堂

溫瑪莎羅炳森是一個很動人、不造作、小個小的女人,生前除了她所服事的那個有限圈子外,很少圈外人認識她。而她所服事的人當中,有幾位服事範圍很廣也很成功,而且影響力遍及世界各地的傳道人與宣教士,他們認為他們許多的亮光和教訓以及藉著其生命與服事所帶來的許多祝福,與羅炳森師母有關。

其中最突出的一位是已故的吳漢斯牧師(Pastor Hans R. Waldvogel)。他除了建立紐約布魯克林的「立巨屋五旬節教會」(the Ridgewood Pentecostal Chruch)外,也在美國一些地方服事,而且尤其在第二次世界大戰以後,他的足跡遍及歐洲、臺灣、印度和南非。當他在世界各地旅行時,除聖經之外,常隨身攜帶的是一本精裝、皮面的筆記本,裏面的內容主要係摘自羅炳森師母的教訓,是靈修的好材料。他讀了又讀,並為所讀的內容禱告,總是帶給他極大的祝福。

吳先生從其中得著太大的幫助,所以他覺得應當與別人分享。因此,當他在一九五一年開始發行生命之糧(Bread of Life)這份月刊時,他盼望其中有一欄特別登載羅炳森師母的作品,並取名為「上好的麥子」,藉此,羅炳森師母的教訓得以更廣地散播。然後在一九六二年,羅炳森師母的傳記──榮耀的光輝──出版了,發行的範圍甚廣。因此,今天她的名字和她的作品遠比她去世時(一九三六年)有更大、更深的影響力。

臺北基督教溝子口錫安堂的榮耀秀姊妹(Miss Pearl G. Young),盼望能把這位神的僕人的傳記譯成中文,因此,目前這個版本是在榮姊妹的監督下預備好的,並由劉秀慧姊妹負責翻譯。

在美國原版裏有一些資料,是特別針對美國讀者的,所以在目前這個版本裏被刪掉了;此外,為了方便讀者閱讀起見,一些她的詩和冗長的日記選文也被刪掉了。

我那位最能幹的配偶,為著這個版本和美國原版的編輯工作花費了很大的心血,也提供了很多的靈感,並獻上懇切的祈禱,所以她可以算是共同執筆者。

我覺得很榮幸,能夠在羅炳森師母活在這地上的最後十二年裏認識她,我直接從她本人那裏,得著了本傳記一些很重要的插曲;而已故的葛雷妮蒂(Mrs. Nettie E. Graham──係羅炳森師母的姊姊)和已故的妮森賀達(Miss Hilda Nilsson係羅炳森師母的同工兼秘書)提供給我很多她的日記、筆記和其他資料,讓我可以隨意翻閱;其他的朋友也提供了很多值得採用的信件。當榮耀的光輝要出版時,所有她在世的同工傳道人為此書提供了他們的回憶錄和一些原始資料。

當我告訴羅炳森師母最親密的同工之一內勒太太(Mrs. A. W. Naylor),我正在寫羅炳森師母的傳記時,她的回答那麼簡潔、有力,她說:「你要在榮耀中寫它,因為她的一生散發著榮耀的光輝。」這番話定下了此書的書名。

讀本傳記時,請記得這本書不是羅炳森師母個人之經歷與服事的完整記錄,「它真的不過是整個故事與神所行的大奇蹟中的一小部份而已。」我把她一生中突出的事實擺在讀者面前,就是盼望能激勵並感動讀者去效法她,直到他們也像她一樣,在祂一切的豐滿裏,找到耶穌基督。

歌登‧賈德納(Gordon P. Gardiner) 一九八一年一月於紐約柏瑞特湖濱

 

我待在日本集中營(在山東濰縣)的那段時間裏,第一次與五旬節派的人有個人的接觸,使我開始渴望能領受聖靈的浸。但一直到第二次世界大戰以後,我在紐約布魯克林「立巨屋五旬節教會」的牧師吳漢斯家中作客時,我的饑渴才得著滿足。就在這段時間裏,我認識了該教會的另一位傳道人歌登賈德納(Gordon P. Gardiner),他就是本書的作者。

從這兩位弟兄口中,我得知本傳記的主角溫瑪莎羅炳森是他們的教師,在服事上給了他們很大的亮光。慢慢地我又認識了其他與羅炳森師母同工過的人││她的祕書妮森賀達、她的同工翟夫人(Mrs. L. M. Judd),以及萬約瑟夫婦(Mr. & Mrs. Joseph Wannenmacher),所有這些人在本書中都有提到。

因著與這些人有接觸,我得知了更多關於羅炳森師母的事,對她的生平和教訓也愈來愈感興趣。因為我知道她不祇是一個具深度之屬靈生命的人,如同我讀過的一些傳記中的人物一般;事實上,她的經歷和教訓是獨一無二的。因此,當本書的寫作與查資料的工作正在進行時,我一直非常關心。一九六二年我回國休假,本書的作者和其妻在我加拿大的家(Nova Scotia, Canada)作客時,本書不但已經付印,而且第一份校樣也送達了。

由於此書的教訓,對今日臺灣的許多人而言,很寶貴也很實在,所以要有中譯本的呼聲也愈來愈高。許多能夠讀英文書的人,都已經讀過此書的原版,而一九七五年,周金海弟兄曾經翻譯過一小部份,如今全書都譯成中文了。我們一直為此書禱告,盼望它能成為神手中的一個工具,帶來更多人找到生命活水泉││耶穌自己,而且是在祂那甘甜、榮耀的同在裏找到祂。但願讀者也能和本書的主角一樣,在經驗中體認「榮耀的光輝」的真義。

榮耀秀 一九八一年五月於公館錫安堂